3 Steve Caruso disputes Victor Alexander’s claim and attempts to demonstrate that Alexander is simply using Syriac Aramaic texts, just like all the other English translations of The Peshitta. Pastor Bauscher based his translation on the 1920 edition of the Syrian New Testament published by the British and Foreign Bible Society. This is the only Bible that has been translated from scratch using this language as the source material. Either way, the Peshitta Old and New Testaments together constitute the first Christian Bible. David Bauschers The Original Aramaic New Testament, in Plain English, Lulu Publishing, 2007 (3rd Edition 2009), provides an excellent translation of the 27-book Western version of the Aramaic New Testament. The Peshitta Old Testament was very likely translated from the Hebrew Bible in the 1st century AD in Israel by Christian coverts from Judaism, or possibly Syrian Christians from across Israel's border. This is a translation of The Aramaic New Testament (Aramaic was the language of Jesus and his countrymen of 1st century Israel) in an English prose. The text translated is the 6th-7th century Codex Ambrosianus- the oldest complete Semitic Old Testament extant. This volume contains the Minor Prophets: Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zecharaih, Malachi. Aramaic was the native language of Jesus and of Israel in the 1st century AD. This is a literal translation of the 1900] year old Aramaic Old Testament called the Peshitta.